Archives communiqués

Les bidules de Maître Molina



Salvador Gucciardo


Anthologie de poésie érotique



Poésie et Cinéma


Salon du Livre de Charleroi


Exposition Espace Wallonie - 25/27 rue du Marché aux Herbes - 1000 - Bruxelles
 


Planète Tibet

Exposition "Planète Tibet, sur les traces du Dalaï Lama", du 20 mai au 29 août 2008, avec des photos de voyages de Jean Dif
Hôtel de Ville, place du général de Gaulle, 94100, Saint-Maur des Fossés.

.
 


Salvatore Gucciardo
Peintre, poète, dessinateur et illustrateur, Salvatore Gucciardo est né le 8 septembre 1947 à Siculiana en Italie. Il vit depuis 1955 à Monceau-sur-Sambre. Il a reçu récemment le prix européen du livre d'art Botticelli. 

Il expose ses oeuvres à La Posterie, Centre Culturel de Courcelles, 46, rue Monnoyer, 6180, Courcelles  

Tél: 071 45 66 87 
Fax: 071 46 17 90 

Email: centre.culturel.courcelles@skynet.be 
 

Le site de Salvatore Gucciardo est  ici



Festival Souk Music (Marseille)

L'association Sud Culture a le plaisir de vous informer de la 2e édition de son festival SOUK MUSIK qui accueillera le 22 septembre 2007, à Marseille, Lounis AÏT MENGUELLET, figure emblématique de la culture berbère de Kabylie. La présence de ce dernier donnera le ton puisque ce sera l'occasion de fêter ses 40 années de poésie en chansons.
.



Exposition Missives de Paix Liban/Israel/Palestine: Village des Arts

Appel à participation:

Galerie l'Art et la Paix
13 rue des Buttes Montmartre - 93400 - Saint-Ouen
Téléphone & Fax: 01 40 12 21 21
Portable: 06 87 44 91 47
e-mail: galerie@artetpaix.com
www.artetpaix.com

L'exposition débutera vers le 15 octobre 2006 à la Galerie l'Art et la Paix.
Les envois peuvent parvenir jusqu'au 12 octobre 2006 (par la Poste ou sur place).

Pour plus d'informations, cliquez ici

 



Exposition Salvatore Gucciardo
.
.
Un poème de Salvatore Gucciardo est  ici


Rideau d'interrogation - Exposition Kamel Yahiaoui

Tous les jours du 3 février au 4 mars (sauf le dimanche) de 9h à 18h - Entrée libre
Centre culturel algérien - 171, rue de la Croix Nivert - 75015 - Paris
 
 
Je me lève, épris du nouveau jour 
ma main engourdie par un sommeil profond 
se dénoue pas à pas du repos du guerrier 

sur une scène inachevée j'étale mon rêve 
un visage vierge tatoué de signes abstraits 
contrecollé à l'inconscient qui abrite 
mes pétulances 

je me promène indécis dans les rues où l'oeil 
qui m'ensorcelle de révoltes anciennes 
dessine les contours de trottoirs orphelins 

je poursuis le chemin des aveugles 
suivant les empreintes de cannes courbées de marche 
pour atteindre l'inaccessible identité du visage 

sur mon parcours je croise 
des volatiles de toute espèces 
des bêtes en veille des terres et des mers 
... 

fidèle à ma promesse je peins



Exposition Théophile Briant




La lettre de L’Ours Blanc - décembre 2004
 
Concours de poésie 2005:
Le 2e concours de poésie de L'Ours Blanc est ouvert.
-1er Prix: une oeuvre originale de Annie Maurer (valeur 500 euros) et la publication du poème retenu dans les Chemins de Traverse.
-2e Prix: la collection de poésie de L'Ours Blanc (ouvrages encore disponibles) et la publication du poème retenu dans les Chemins de Traverse.
-3e Prix: la publication du poème retenu dans les Chemins de Traverse.
Inscription : 10 euros
Règlement à demander auprès de la Secrétaire du Concours :
Marie-Agnès Roch
20, avenue de la République,
15000 Aurillac
e-mail : maroch001@wanadoo.fr
Merci à toutes et à tous d'en faire la plus large publicité !
 

SOUSCRIPTION

Leïla ZHOUR, Dans l'envers du silence, recueil de poésie, 212 pages, ISBN 2-914362-24-2
Prix du recueil pour les souscripteurs (achat avant édition) et les adhérents de L'Ours Blanc : 10 euros l'unité, franco de port - prix de vente public (achat après édition et non adhérents): 13 euros. Après « Légendes intérieures », Leïla Zhour nous offre à nouveau un recueil de poésie exceptionnel.

Ma maison est un nid de pierres
Ma maison est un nid de pierres
Les angles, les coins, les roches ont une froide excuse pour la
main qui s'attarde
Les couloirs sont de sinueuses dalles où la pensée s'égare
Les ombres ont des lueurs d'opale

Du regard, j'épouse les plafonds nacrés
J'y couche un songe de repos
Sous des vagues de turquoise silencieux
Des veines d'or font glisser en moi une valse de désir lent

Ma maison est un nid de pierres
Tout est rocher
Chaque vitre est l'entaille inespérée de mon âme-géode

Nulle douceur
J'erre
Immobile
Dans le reflet dur des cristaux

Pourtant, au plus sombre de mon antre
Coule une source
Chaque goutte roule le long d'un bras d'albâtre
Et vient, translucide
Jusqu'à la vasque où je m'accoude souvent

Plus de mur
Plus de recoin
Plus d'allée sans lumière
Mais l'eau précieuse revenue d'entre les pierres
Et son chant
Habit de ma nudité minérale

Dans ma maison de pierres vit une source

S'y dissoudre
S'y défaire des angles de la raison
Et apprendre
En l'absence de tout mouvement
La mélodie limpide de la parole

En achetant les ouvrages des Editions de L'Ours Blanc
(association à but non lucratif) ou en souscrivant à ses
éditions à venir, vous aidez notre association à réaliser l'un
de ses principaux objectifs : nous permettre de faire connaître
des auteurs, et de publier ceux et celles qui n'ont pas ou peu
de moyens.

Bon de souscription pour " Dans l'envers du silence ", à envoyer aux Editions de L'Ours Blanc, 28 rue du Moulin de la Pointe, 75013 Paris, avec votre chèque libellé à l'ordre de L'Ours Blanc. Votre commande vous sera adressée dès parution de l'ouvrage.

 
Visitez le site de L'Ours Blanc : http://oursblanc.fr.vu/ et aussi son stand sur le Salon du Livre virtuel: http://www.planetexpo.fr/oursblanc
Et aussi son stand sur le Salon du Livre virtuel : http://www.planetexpo.fr/oursblanc . Découvrez les sculptures de Krika: http://www.geocities.com/bernard_giusti/krika2.html



Oniropolis présente:

La Cité des Plumes: Poésie mise en scène, en musique et en image - lectures

Lundi 3 Mai 2004  à 20h30: Soirée poésie américaine à bord du Vaisseau fantôme

Face au 65 quai de Seine – 75019 Paris – M° Riquet

Entrée : 7 euros

Renseignements, réservations: Oniropolis - 3, avenue de la porte d’Aubervilliers - 75018 PARIS - Tel : 01 48 86 21 54 - Portable : 06 60 67 64 92
 

Programme
 
 
Moloch
Poèmes et journaux d’Allen Ginsberg. Avec :  Fabrice Charbit. Conseillers artistiques : Dominique Braux - Isabelle Tasson.

A quatorze ans j'étais introverti, athée, communiste et juif, et je voulais encore être président des Etats-Unis.
A dix-neuf ans, dépucelé, je suçais des bites et croyais à une réalité suprême; anarchiste, hipster reichien totalement apolitique, je désirais plutôt être un grand poète.
A vingt-deux ans, mystique halluciné je croyais à la Cité de Dieu et voulais être un saint.
A vingt-trois ans, un an plus tard, j'étais déjà délinquant, pécheur désespéré, démon de camé; je voulais atteindre le réel.
A vingt-quatre, après avoir été taulard, dingo schizoïde à l'asile, j'ai couché avec des filles et fait une psychanalyse.
A vingt-six ans, je suis timide, sors avec des filles, écris de la poésie, suis agent littéraire freelance et recensé comme électeur du parti démocrate; je cherche du travail.
Qu'est-ce qu'on en a à foutre ?

(Allen Ginsberg- journal 1952-1962)

 

Cummings’s Hôtel

Poèmes de E.E.Cummings. Performance de Gilles Broussaud.

Le Temps est un type étrange;
plus il donne qu’il ne prend
(et il prend tout)ni aucune merveille ne trouve
assez disparition à moins qu’un plus vif change
perdre en,gagner
– amour! si un monde finit

plus que tous les mondes à commencer (vois?) commence

 

Emily Dickinson, Quatrains. Performance de Catherine Karako.

Si ma barque sombre
C’est vers une autre mer –
Le rez-de-chaussée du mortel
Est l’immortalité



Colette Cohen-Abbate



Colette Cohen-Abbate
 
Dix toiles  exposées en permanence à la  
Galerie Thuillier 
13, rue de Thorigny - 75003 Paris 

Métro St Sébastien-Froissart ou St Paul 

Du 2 janvier au 8 avril 2004 

avec encore 5 vernissages: 
les Mardi 3 et 17 février  
et les mardis  2 - 16 et 30 mars. 
de 18 heures à 21 heures 
 



Double Change et la Scène du Balcon

vous invitent à une lecture des poètes britanniques MARK FORD et ROD MENGHAM, suivis de quelques poèmes de MILES CHAMPION et de courtes vidéos de MARC ATKINS (réalisées en collaboration avec Rod Mengham), PIERRE ALFERI lira ses traductions de Rod Mengham

le vendredi 19 mars 2004 à 19h30, salle Jean Dame, 17 rue Léopold Bellan, 75002 Paris (M° Sentier ou Les Halles)

L'entrée est libre et gratuite. Possibilité de réserver au 01 42 96 34 98.

Les textes en anglais seront suivis d'une traduction. Cette invitation est également disponible sur notre site www.doublechange.com (cliquer sur lectures)
_______
Pour plus d'information, écrire à doublechange@wanadoo.fr ou contacter Vincent Broqua 01 47 20 22 60
_______
Biographies :

Mark Ford est né en 1962. Il a publié deux recueils de poésie, Landlocked (chez Chatto & windus en 1992) et Soft Sift (chez Faber en 2001, et chez Harcourt Brace en 2003). Il a également écrit la seule monographie sur Raymond Roussel existant en langue anglaise, publiée en 2000 chez Faber et en 2001 par Cornell University Press. Il enseigne dans le département d' anglais de University College à Londres.

Rod Mengham est maître de conférence en littérature anglaise à l'université de Cambridge où il dirige également les évènements artistiques de Jesus College. Il a publié des monographies sur Charles Dickens, Emily Brontë et Henry Green et a fait paraître The Descent of Language chez Bloomsbury en 1993. Il a rassemblé des recueils d'essais sur la fiction contemporaine, la violence et l'art d'avant-garde, ainsi que sur la fiction des années 1940. Il a également écrit des essais sur l'art pour diverses publications et prépare les catalogues de la biennale "Sculptor in the Close" à Jesus College, Cambridge. Il dirige la collection de livres de poésie Equipage et a co-édité et co-traduit Altered State: the New Polish Poetry publié chez Arc Publications en 2003. Ses poèmes ont paru en 1996 (seconde édition en 2001) chez Folio/Salt sous le titre de Unsung: New and Selected Poems.

Mark Atkins est photographe, réalisateur et artiste sonore. Il a étudié au Stafford College of Arts and Design puis au Cheltenham College of Art & Technology. Il a vécu et travaillé en Europe, en Amérique du nord et a exposé à Londres, Paris, Rome et New York. Son travail a été largement publié sous forme de livres (London en 2003, Thirteen chez Do-Not Press en 2002 ou encore Liquid City chez Reaktion en 1999) et a paru dans des magazines tels que Performance Research, Flux Magazine, The Observer Magazine, The Spectator ou Entropy. Il est exposé dans des collections privées et publiques dont la National Portrait Gallery à Londres. Il a collaboré avec Rod Mengham à la production de vidéos dont 'Sounding Pole' (2003), 'A Moments Tribute' (2002), 'Bal' (2001), 'Work in the Fields' (2001).



EXPOSITION LOUIS RUNEMBERG

DECEMBRE 2003

A LA GALERIE GLOB'ART

11, rue Guillaume le Conquérant
76000 ROUEN

CONCEPT WINDOWS

VERNISSAGE VENDREDI 6 DECEMBRE A PARTIR DE 19H00

Louis RUNEMBERG
ARTISTE PEINTRE ET SCULPTEUR
3, rue de Toulouse Lautrec
76120  LE GRAND QUEVILLY
FRANCE
Tel : 02 35 69 57 78
Port : 06 18 22 79 44
EMAIL / lrunemberg@aol.com
http://site.voila.fr/louis.runemberg



Deux lectures au mois d’octobre à Paris :

Le Jeudi 16 octobre à 19h00 à l'Université de Paris 7 - Institut d'Etudes Anglophones : Michael Palmer et John Tranter

Le Dimanche 19 octobre à 15h00 à la Guinguette Pirate :Peter Gizzi, Elizabeth Willis et Sébastien Smirou

Voir détails ci-dessous.

L’UNIVERSITE DE PARIS 7 et l'association franco-américaine DOUBLE CHANGE vous invitent à une lecture de poésie :
Le Jeudi 16 octobre à 19h00 précises à l’Institut d’Etudes Anglophones
Institut d'Etudes Anglophones - Université de Paris 7 -10, rue Charles V - 75004 Paris - Auditorium A50 – dernier étage - Métro : Saint-Paul ou Bastille

La lecture rassemblera les poètes Michael Palmer et John Tranter. Les poètes liront leurs poèmes en anglais. L'entrée est gratuite.

Biographies des poètes

Michael Palmer, né à Manhattan en 1943, est poète et traducteur. Il vit à San Francisco depuis 1969. Il a beaucoup travaillé dans le domaine de la danse contemporaine depuis trente ans et a collaboré avec de nombreux compositeurs et artistes plasticiens. Ses livres de poésie les plus récents sont At Passages (New Directions, 1995), The Lion Bridge (Selected Poems 1972-1995) (New Directions, 1998), The Promises of Glass (New Directions, 2000), et Codes Appearing (Poems 1979-1988) (New Directions, 2001). The Danish Notebook, un texte en prose, a été publié par Avec Books en 1999. Michael Palmer travaille en ce moment à un nouveau livre de poésie, Company of Moths. Plusieurs de ses livres ont été traduits en français : Série Baudelaire a été traduit par Emmanuel Hocquard  et Philippe  Mikriammos (Editions Royaumont, 1989). Notes for Echo Lake, traduit par Jean-Jacques Viton, a été publié par les Editions  Spectres familiers en 1993. Sun, traduit par Emmanuel Hocquard et Christine  Michel, a été publié par P.O.L. en 1996. Enfin, At Passages a été publié par Un Bureau sur l’Atlantique / Créaphis en 1997 dans une traduction collective réalisée au cours d’un séminaire de traduction à la Fondation Royaumont. Michael Palmer a lui-même traduit les « Voyelles » de Rimbaud et La Théorie des tables d’Emmanuel Hocquard entre autres. Michael Palmer est en ce moment professeur invité au département d’Anglais, d’écriture et de philosophie de l’Université de Cardiff. 

John Tranter est né à Cooma en Australie en 1943. Après avoir vécu à Londres puis à Singapour, il est retourné s’installer à Sydney où il vit avec sa femme et ses deux enfants. Il a travaillé pour la radio australienne à plusieurs reprises (Books & Writing program depuis 1975, programme Radio Helicon en 1987-88). Il a été rédacteur en chef de la rubrique poésie du journal Bulletin de 1990 à 1993. Il dirige aujourd’hui l’agence littéraire Australian Literary Management avec sa femme Lyn et la revue trimestrielle en ligne Jacket, http://jacketmagazine.com/. John Tranter a publié vingt recueils de poésie. Ses livres Under Berlin et At The Florida ont reçu respectivement les prix littéraires the Kenneth Slessor Prize en 1989 et the Melbourne Age “Book of the Year” en 1993. Ses derniers livres sont The Floor of Heaven (Harper Collins, 1992), Late Night Radio (Polygon, Edinburgh, UK, 1998), Heart Print (Salt, Cambridge, UK, 2001), Different Hands (Folio, 1998), Borrowed Voices (Shoestring Press, Nottingham, 2002) livre de prose assistée par ordinateur, et récemment Trio et Studio Moon, réinterprétations de par d’autres poètes (Salt, 2003). En 1992, John Tranter a publié avec Philippe Mead le nouveau Penguin Book of Modern Australian Poetry publié en Angleterre et aux Etats-Unis sous le titre the Bloodaxe Book of Modern Australian Poetry.
 

L'association franco-américaine DOUBLE CHANGE et la GUINGUETTE PIRATE vous invitent à une lecture bilingue de poésie le Dimanche 19 octobre à 15h00 à la Guinguette Pirate.

La Guinguette Pirate est une jonque chinoise en bois à 3 mâts située au pied de la Bibliothèque Nationale (BnF) face au 11 quai François Mauriac (13e) - infoline 01 43 49 68 68 - Métro : Bibliothèque (ligne 14) et Quai de la Gare (ligne 6) – Bus 89 et 62 - www.guinguettepirate.com 

Peter Gizzi et Elizabeth Willis liront leurs poèmes en anglais, une traduction suivra. Sébastien Smirou lira les siens en français. L'entrée est gratuite.

Biographies des poètes

Peter Gizzi est l’auteur de Some Values of Landscape and Weather (Wesleyan, 2003), Artificial Heart (Burning Deck, 1998) et Periplum (Avec, 1992). Il a aussi dirigé l’édition des conférences de Jack Spicer, The House that Jack Built: The Collected Lectures of Jack Spicer (Wesleyan, 1998). 

Elizabeth Willis a publié deux recueils de poésie, Second Law (Avenue B, 1993) et The Human Abstract (Penguin, 1995). On peut lire « Drive » dans le dernier numéro de la revue littéraire Hambone. « Drive » est inclus dans Turneresque, recueil à paraître chez Burning Deck. 

Sébatien Smirou est né en 1972, à Niort. Il vit et travaille à Paris (ou presque). Il a publié Simon aime Anna (rup & rud, 1999) ; son livre Mon Laurent est à paraître aux éditions P.O.L en décembre 2003. Ses textes ont paru dans les revues Action poétique (n°135), Revue de Littérature Générale (n°2 – Digest), Nioques (n°1.5), If (n°19), Bobobo (n°1), Double Change (n°3), Issue (n°2). Il dirige depuis 1999 l’association rup & rud, qui a notamment édité des ouvrages de Pierre Alferi, Caroline Dubois, Peter Gizzi, Anne Parian et Anne Portugal.

La série de lectures « Double Change » est organisée avec le soutien du Centre National du Livre.   Pour plus de renseignements : Olivier Brossard, olivierbrossard@hotmail.com



L'association franco-américaine DOUBLE CHANGE et la GUINGUETTE PIRATE 

vous invitent à une lecture bilingue de poésie le dimanche 21 septembre à 18h00 à la Guinguette Pirate

La Guinguette Pirate est une jonque chinoise en bois à 3 mâts située au pied de la Bibliothèque Nationale (BnF) face au 11 quai François Mauriac (13e) - infoline 01 43 49 68 68 - Métro : Bibliothèque (ligne 14) et Quai de la Gare (ligne 6) - Bus 89 et 62

www.guinguettepirate.com

Charles Borkhuis et Jean-Patrice Courtois

Charles Borkhuis lira ses poèmes en anglais, une traduction suivra. 

L'entrée est gratuite.
 

Biographies :

Charles Borkhuis est poète, dramaturge, scénariste et essayiste. Il enseigne la littérature à New York. Il a publié plusieurs recueils de poésie dont  « Proximity (Stolen Arrows) » (Sink, 1995), « Dinner with Franz » (Poetry New York, 1998), et « Alpha Ruins » (Bucknell University, 2000) sélectionné par Fanny Howe pour le prix littéraire William Carlos Williams en 2001. Son dernier recueil, « Savoir-Fear », sera bientôt publié par Avec Press. Charles Borkhuis co-dirige la série de lecture Segue Reading Series à New York depuis 1994. Les pièces de théâtre de Charles Borkhuis ont été mises en scènes à New York, Los Angeles, San Francisco, Hartford et Paris. Sa pièce « Phantom Limbs » a gagné le prix Dramalogue Award et a été sélectionnée par les critiques du Los Angeles Times en 1988. Son avant-dernière pièce de théâtre autour de la figure de René Magritte, « The Man in The Bowler Hat », sera montée au Ridge Theater à New York lors de la saison 2004-5 dans une mise en scène de Bob McGrath. Sa dernière pièce de théâtre s'intitule « Dusk ». 

Jean-Patrice Courtois est né en 1954. Il vit et travaille à Paris. Depuis 1987, il collabore à diverses revues (L'Ire des vents, L'Alphée, Limon, Théodore Balmoral, Prétexte, L'Animal). Il a publié cinq livres de poèmes : Vie inverse (Deyrolle, 1992), Hors de l'heure (Deyrolle, 1996), Noir proche (Le Silence qui roule, 1999), Complication du sommeil (Circé, 2000), D'arbre et d'oil (Prétexte, 2002) et un essai, Ce qui sourd du sombre (sur Vingt collages de Marie Alloy, Le Silence qui Roule, 1999). Il a également consacré des essais aux poètes Rilke, Reverdy, Guillevic, Ponge ou Desnos. Il a préfacé la réédition de Célébration de la pomme de terre de Jean Follain (Deyrolle, 1997). Il enseigne la littérature et la pensée du XVIIIe siècle à l'Université Paris 7 - Denis Diderot. Il a récemment publié Inflexions de la rationalité dans L'Esprit des lois (P.U.F., 1999).

***

La série de lectures « Double Change » est organisée avec le soutien du Centre National du Livre.   Pour plus de renseignements : Olivier Brossard, olivierbrossard@hotmail.com - tél : 01 46 28 20 29 
L'UNIVERSITE DE PARIS 7 et l'association franco-américaine DOUBLE CHANGE
.
vous invitent à une lecture de poésie :
Le Jeudi 11 Septembre à 18h00
à l'Institut d'Etudes Anglophones (Université de Paris 7)
10, rue Charles V, 75004 Paris
Auditorium A50 - dernier étage
Métro : Saint-Paul ou Bastille

 

La lecture rassemblera les poètes Macgregor Card et Andrew Zawacki
 Les poètes liront leurs poèmes en anglais et présenteront chacun leur revue, The Germ et Verse Magazine.
L'entrée est gratuite.
 

Biographies des poètes

Macgregor Card a publié son premier recueil de poèmes, Souvenir Winner, chez  Hophophop en 2002. Ses poèmes ont été publiés par les revues Aufgabe, Lungfull !, Slope, East Village Poetry et CrossConnect. Il dirige la revue The Germ avec Andrew Maxwell et vient de lancer une collection de livres Germ Monographs. 

Andrew Zawacki a publié deux recueils de poésie, By Reason of Breakings (Georgia, 2002) qui a remporté le prix littéraire de la Contemporary Poetry Series Competition et Masquerade (Vagabond, 2001) qui a reçu le prix Alice Fay Di Castagnola de la Poetry Society of America. Son prochain livre, Anabranch, sera publié au printemps 2004 par Wesleyan. Andrew Zawacki a par ailleurs réalisé une anthologie de littérature slovène, Afterwards : Slovenian Writing 1945-1995, publiée en 1999. Il a aussi publié des essais critiques dans le TLS, The Boston Review, The Antioch Review, New German Critique entre autres. Andrew Zawacki co-dirige la revue Verse qui est une revue de poésie contemporaine américaine. Il étudie à l'Université de Chicago au sein du Committee on Social Thought. 

 

La série de lectures Double Change est organisée avec le soutien du Centre National du Livre

Tous nos remerciements à l'Université de Paris 7

Contact Double Change :  info@doublechange.com 



 images de la mort
qu'avec appétit
au dîner
tout le monde dévore

Anne Poiré

Bonjour
Voici les rendez-vous du mois de mai 2003...

- 1 - Saint-Tropez - Du 1er au 11 mai, Anne-Marie Galarza présente Guallino au Salon International des Artistes Contemporains... Place des Lices - Salles Jean Despas - Saint Tropez. Vernissage le 1er mai

- 2 - Saint-Vallier - Dans la Drôme, du 16 au 25 mai, le DIPAS présente Guallino pour une exposition personnelle, au Syndicat d'Initiatives. Vernissage le 17 mai...

- 3 - St-Gallen - Suisse - Au Museum im Lagerhaus, "Traum Welt Pferd", vernissage le 5 mai à 18 heures 30, exposition du 25 mai au 22 juin, "Das Pferd in der Aussenseiterkunst". Une oeuvre provenant d'une collection privée suisse, de Guallino, sera présentée à cette occasion... Pour tout renseignement : museumlagerhaus@bluewin.ch

- 4 - Tours - Les 17 et 18 mai... première mondiale d'un duo lyrique entre l'inoubliable Pygmalion et sa sensuelle Galatée : Le dialogue des corps. Musique d'Olivier Faes, sur un texte d'Anne Poiré - Mezzo-soprano, Béatrice Bulot - Baryton, Philippe Vauthier. Un rendez-vous à ne pas manquer !

- 5 - Metz - aux Trinitaires, l'exposition Guallino-Monchâtre-Taillandier est encore à admirer jusqu'au 24 mai 2003.

- 6 - Talange - En Lorraine, du 18 au 24 mai plusieurs représentations-adaptations de La jeune fille, le diable et le moulin, un conte d'Olivier Py, sont prévues, dans une mise en scène exceptionnelle, de Maryvonne Rousseau et son atelier théâtral, avec, en alternance, les poèmes, Périple de brocart, d'Anne Poiré, mis en musique par Olivier Faes, chantés, repris dans leur version instrumentale comme dans leurs mélodies... Pendant toute une semaine, au Breuil à Talange, à l'Espace Molière.

- 7 - Lille - À propos de Périple de brocart, chanté par Béatrice Bulot, un récital aura lieu le 6 juin, à  midi, à la faculté de Lille III, à Villeneuve d'Ascq, 6 rue du barreau, au théâtre des passerelles. La mezzo soprano sera accompagnée au violoncelle par Marie Eberlé.

- 8 - Châteauroux les Alpes - Publication : Périple de brocart  va paraître aux éditions Gros Textes, avec partitions réduites et illustrations guallinesques... Vous pouvez le réserver directement chez l'éditeur, Yves ARTUFEL - éditions Gros Textes - Fontfourane - 05 380 Châteauroux les Alpes, ou bien chez nous, les Guallino, par mail...

- 9 - Romans - Au musée, l'exposition collective  se poursuit jusqu'au 11 mai 2003, réunissant des artistes du Musée L'Art en Marche, à partir de chaussures, ou en utilisant d'autres matériaux étranges, variés, pour votre plaisir et le leur... Espace Visitation  - Musée de Romans - 2, rue Sainte Marie - 26100 ROMANS - Tel : 04 75 05 51 81. Dont Jacky CHEVASSON, Robert COMBAS, Catherine DUPIRE, Claude FROMENTY, Carole FROMENTY-VUAGNAT, GUALLINO, Anne-Marie JOUOT, Thierry LAMBERT, Sylvain LECRIVAIN, LOREN, Huguette MACHADO RICO, François MONCHATRE, Evelyne POSTIC, Antonio SAINT SILVESTRE...

- 10 - Strasbourg - Nathalie Falck, artiste colorée, invite quelques sculptures animales de Guallino dans son atelier, "L'atelier de Noé" 19 bld de Nancy, pour les portes ouvertes les 24 , 25, 31 mai, ainsi que le 1er juin... Pour tout renseignement: 06 62 11 41 47

- 11 - Montbrison, dans la Loire - Une exposition pour accompagner le film Frida... quelle bonne idée ! À l'occasion de la programmation du 7 au 13 mai, de ce superbe long-métrage, les salles du Rex s'ouvrent à l'art contemporain... Le film de Julie Taymor, qui raconte l'histoire de Frida Kahlo et de Diego Rivera,sera accompagné d'une proposition guallinesque, - l'exposition commencera un peu avant, c'est-à-dire... à compter du 28 avril... Avis aux amateurs...

- 12 - Liège, Belgique -  Au Musée de l'Art Différencié... c'est bientôt la dixième exposition thématique, collective, et cette année, le thème proposé est FILS DE PUB !, du 6 juin au 30 Août 2003. Patrick Guallino apportee sa contribution, sur le thème de la seule campagne publicitaire qui vaille : Faisons l'amour, pas la guerre - Vive la paix... M.A.D, Parc d'Avroy, 4000 Liège (+32 4 222 32 95).

- 13 - Sanary, dans le Var - L'exposition Guallino organisée par Anne-Marie Galarza... à La Churinga, 2 rue de la Prud'homie, derrière l'église... se poursuit, jusqu'à la fin du joli mois de mai.

- 14 - Tornac, en Cévennes - Si vous êtes gourmet... n'hésitez pas à faire étape aux Demeures du Ranquet, hôtel-restaurant ****, près d'Uzès... Vous pourrez y pratiquer le golf, vous prélasser dans la piscine, profiter du parc ou des ânes de Provence... et admirer la magnifique note, imprimée à 3000 exemplaires sur centaure ivoire 250 grammes, à partir d'un dessin original de Guallino...

- 15 -Paris - Etes-vous allés à la Artclub gallery, 172 rue de Rivoli ? Leur récent Artclub news consacre deux pages à Guallino, en français et en anglais, avec de magnifiques photographies couleurs... Vous pouvez aussi consulter leur site : pas mal, le nombre de Guallino à admirer, non ? : http://www.artclub.fr
 
Et n'oubliez pas d'aller visiter nos deux sites, avec le dessin du mois sur celui de Guallino, l'album des expositions remis à jour, - Romans, Châlon, Riscle, Sanary, Metz...-, sans oublier sur celui d'Anne Poiré, un texte tout neuf sur les toiles d'Alain Alquier, un autre sur l'oeuvre de Chantal Roux... et bientôt, la couverture du livre Périple de Brocart...

Bien cordialement, grand sourire

Anne et Patrick
--
- Les Guallino -
Anne Poiré - Patrick Guallino
La Roche
42 670 Belmont de la Loire - France
tél 04 77 63 71 40 - 06 87 21 08 01
e-mail : patrick.guallino@wanadoo.fr
http://perso.wanadoo.fr/art.guallino/
http://membres.lycos.fr/annepoire/



INVITATION

Bogdan Korczowski vous invite dans son atelier pendant les "Portes Ouvertes 2003" au:

61, rue Olivier Métra,75020 Paris (Métro Jourdain)

Tél. 01 43 58 39 92

le vendredi 23 mai de 17h à 21h

le samedi 24 mai de 15h à 21h

et le dimanche 25 mai de 15h à 19h

http://www.korczowski.com



TRANSLATING  PEACE

Etel Adnan * Pierre Alferi * Pascale Casanova * Nicola Gardini * Nuno Júdice * Abdellatif Laâbi * Andrea Raos * Bertrand Schefer * Ryoko Sekiguchi * Cole Swensen * Emmanuelle Bouyer (sous réserve)

Mercredi 21 mai, 19h00
galerie éof
15 rue Saint Fiacre, Paris 2e (M° Grands boulevards, l. 8, 9)

 La traduction : "acte de décentrement créateur conscient de lui-même" (Antoine Berman, in L'épreuve de l'étranger)

Nous avons conçu cette rencontre, alors que se précisait la menace d'une guerre en Irak, comme une réflexion sur la question du rôle politique du poète.

Au delà du fataliste et fameux traduttore traditore, l'acte de traduire est un refus du refus de l'obstacle, une tentative de communiquer à travers les différences, de communiquer la différence, de s'en laisser envahir - la guerre étant précisément ce qui arrive lorsque le désir d'une telle communication, et la patience qu'elle réclame, font défaut. La traduction, indissociable d'une exploration des limites du langage, nous semble avoir, structurellement, une forte dimension politique.

C'est cette dimension que les participants, d'origines et de langues diverses, s'attacheront à interroger à partir de leur propre pratique, en mêlant lectures de textes et considérations théoriques. Les interventions seront courtes (10 à 15 minutes).

L'entrée est libre. Des rafraîchissements seront offerts.

"If it can be done why do it" (Gertrude Stein, Stanzas in Meditation, 1957)

Les thèmes précis des différentes interventions sont tenus secrets à ce jour. Nous divulguons cependant ces quelques fragments de conversation/correspondance avec les artistes invités :

La traduction comme écologie / Community building / « L'estrema povertà » de la langue française (Leopardi) / Traductions inédites de J.H. Prynne / « Les limites de mon langage signifient les limites de mon propre monde » (Wittgenstein) / En arabe le soleil est féminin, la mer masculin / Small press distribution / Auto-traduction / Improvisation / L'espace, le mouvement / L'axe franco-américain, en poésie .

Pour tout renseignement complémentaire, veuillez contacter :

Omar Berrada (Double Change) / 01.58.30.75.68 / 48 Bld du Temple, P. 11e / omar.berrada@m4x.org

Sarah Riggs    / 01.48.04.78.14 / 14  rue Pavée, Paris 4e  / sriggs@freesurf.fr

-----------------

Notes bio-bibliographiques

Etel Adnan est poète, peintre et essayiste. Née au Liban en 1925 d'un père Syrien et d'une mère Grecque, elle partage aujourd'hui sa vie entre Paris,
Sausalito (Californie) et Beyrouth. Parmi ses livres en anglais, publiés par The Post-Apollo Press : In/somnia (2002), There (1997), Paris, When It's Naked (1993), Journey to Mount Tamalpais (1986), The Indian Never Had a Horse (1985). Parmi ses livres en français : Sitt Marie-Rose (éd. Des Femmes, 1978), L'Apocalypse arabe (Papyrus, 1980). Elle a traduit elle-même l'Apocalyspe arabe du français à l'anglais, et Journey to Mount Tamalpais de l'anglais au français.
(Pour des renseignements supplémentaires voir http://voices.cla.umn.edu/authors/eteladnan.html)

Pierre Alferi est écrivain. Parmi ses livres on peut citer Sentimentale journée (POL, 1997), Kub Or (POL, 1994), Le Chemin familier du poisson combatif (POL, 1992), Les Allures naturelles (POL, 1991), Chercher une Phrase (Christian Bourgois, 1991). Il a fondé avec Suzanne Doppelt la revue Détail (1989) et avec Olivier Cadiot la Revue de littérature générale (1995). Il a traduit de nombreux poètes américains (Louis Zukofsky, John Ashbery, John Taggart, Mei-Mei Berssenbrugge.) et anglais (Tom Raworth, J.H. Prynne.).
(http://www.pol-editeur.fr/catalogue/ficheauteur.asp?num=2)

Emmanuelle Bouyer est artiste plasticienne. Ses performances, qui se veulent une réflexion sur l'espace et le mouvement, consistent à réaliser un travail graphique improvisé à partir d'une forme d'art hétérogène, généralement sonore, qui a lieu simultanément.

Pascale Casanova est chercheuse et critique littéraire. Elle est l'auteur de La République mondiale des lettres (Seuil, 1999) et de Beckett l'abstracteur - Anatomie d'une révolution littéraire (Seuil, 1997).

Nicola Gardini, poète, critique, chercheur en littérature comparée et traducteur, vit à Milan. Il a traduit en italien Ovide (Heroides et Tristia, Mondadori 1994 et 1995, Epistulae ex Ponto, Einaudi 1999), W.H. Auden (Un altro tempo, Adelphi, 1997), Ted Hughes (Fiori e insetti, Mondadoi 2000), Emily Dickinson (Buongiorno notte, Crocetti 2001) ainsi que d'autres poètes américains, anglais et français pour la revue Poesia qu'il co-dirige. Il a publié trois recueils de poèmes La primavera (in Nuovi poeti italiani, Einaudi 1995), Atlas (Crocetti 1998), Nind (Atelier 2002) ainsi que plusieurs essais de critique et de théorie littéraire.
(www.scienzeformazione.unipa.it/docenti/gardini_n.html)

Nuno Judice, né en Algarve (Portugal) en 1949, est poète et critique. Il est l'auteur d'une ouvre littéraire abondante traduite en de nombreuses langues. Parmi ses livres traduits en français, Enumération d'ombres a fait l'objet d'un séminaire de traduction collective à Royaumont en 1990 et Un Chant dans l'épaisseur du temps (Gallimard, 1996) contient les traductions par Michel Chandeigne des deux recueils, Um Canto na Espessura do Tempo (1992) et Meditação sobre Ruínas (1994). Nuno Judice dirige l'institut Camões à Paris.
(http://www.bibliomonde.com/pages/fiche-auteur.php3?id_auteur=496)

Abdellatif Laâbi est un écrivain marocain d'expression française. Il est l'auteur de nombreux livres de poésie, mais aussi de romans, de pièces de théâtre, d'essais. Parmi ses recueils les plus récents : Petit musée portatif (Al Manar, 2002), Poèmes périssables (éd. de la Différence, 2000), Fragments d'une genèse oubliée (Paroles d'aube, 1998). Il a traduit en français de nombreux poètes arabes, dont on peut citer Samih Al-Qassim (Je t'aime au gré de la mort, Minuit 1988), Mahmoud Darwich (Rien qu'une autre année, Minuit 1983 et Plus rares sont les roses, Minuit 1989), Abdallah Zrika (Rires de l'arbre à palabre, L'Harmattan 1982 et Bougies noires, La Différence 1998). Abdellatif Laâbi a fondé, puis dirigé entre 1966 et 1972, la revue Souffles qui a marqué un renouveau et une étape cruciale dans la vie intellectuelle du Maghreb.
(http://clicnet.swarthmore.edu/litterature/moderne/laabi/presentation.html)

Andrea Raos, traducteur et poète italien, a vécu en France et au Japon ces dernières années. Son livre « Aspettami, dice - poesie 1992-2002 » (Pieraldo editore, 2003) sera bientôt publié en France (cipM) dans une traduction de Liliane Giraudon et Jean-Jacques Viton. En 2001 il a coordonné l'anthologie Il coro temporaneo - Chijô no utagoe (27 poètes contemporains italiens et japonais). Il prépare actuellement pour la revue Action Poétique un dossier de poètes italiens traduits en français.
(http://www.cipmarseille.com/statique/pages/auteurs/fiches/raos.html)

Bertrand Schefer est philosophe, critique d'art et traducteur. Il a établi l'édition latine et traduit en français les Neuf cents Conclusions philosophiques, cabalistiques et théologiques de Pic de la Mirandole (Editions Allia, 1999). Egalement du latin et pour le même éditeur, il a traduit Quid sit lumen de Marcile Ficin (1998) eco-traduit, avec Eva Cantavenera, Le théâtre de la mémoire de Giulio Camillo (2001). Il fera paraître prochainement la première traduction française intégrale du Zibaldone dei pensieri de Giacomo Leopardi.

Ryoko Sekiguchi, née en 1970, vit à Paris depuis 1997 et a entrepris, depuis 1999, de traduire son propre travail du japonais au français. Elle a également traduit en français le travail de Gozo Yoshimasu et en japonais celui d'Abdelwahab Meddeb, de Pierre Alferi et d'Anne Portugal. Elle a publié 5 livres au Japon et 2 en France: Calque (POL, 2001) & Cassiopée Peca (cipM, 2001).
(http://www.pol-editeur.fr/catalogue/ficheauteur.asp?num=5715)

Cole Swensen vit et enseigne aux Etats-Unis. Parmi ses récents recueils de poésie, Numen (1995), Try (1999) et Such Rich Hour (U. of Iowa Press, 2001), écrit à partir des Très Riches Heures du Duc de Berry. Cole Swensen est une traductrice prolifique de poésie française. On peut citer, parmi les livres qu'elle a traduits, Les allures naturelles (The Natural Gaits) de Pierre Alferi, l'Art poétic' d'Olivier Cadiot, Bayart de Pascalle Monnier.
(http://www.du.edu/~cswensen/background.html)

--------------------

Créée par Kiko Herrero et Serge Ramon, l'association éof est installée depuis 1996 dans les locaux d'une ancienne manufacture et propose 250 m² d'exposition sur deux niveaux. Simultanément à son calendrier d'expositions temporaires, elle produit régulièrement des événements littéraires, musicaux ou chorégraphiques.

A la galerie éof se tiendra l'exposition "A ma place", de Hélèna Villovitch, du 20 mai au 7 juin 2003.

***

L'association Double Change, qui a pour but de faire connaître et se rencontrer deux poésies contemporaines et de favoriser les échanges littéraires entre les Etats-Unis et la France, organise des lectures bilingues avec des poètes d'expression française et des poètes de langue anglaise. Elle publie par ailleurs une revue bilingue de poésie sur son site internet : http://www.doublechange.com

La série de lectures "Double Change" est organisée avec le soutien du Centre National du Livre.





Guitare à la Sorbonne (29/04/2003) - Hommage à un poète éditeur (03/05/2003)

Bonjour,
J'organise mardi prochain (29 avril) un concert de chanson française à la Sorbonne, où les chanteurs présents (Olivier Deck, Michel Deshays, Xavier Lacouture et Didier Sustrac) s'accompagneront exclusivement, ou quasi-exclusivement, à la guitare. Leurs univers, par ailleurs, sont très différents, et leur "point commun" est la guitare. Cette soirée fait partie des concerts gratuits "Chanson française en Sorbonne", que j'organise régulièrement. Vous trouverez toutes les informations ci-dessous.

D'autre part, samedi 3 mai de 16 heures à 18 heures, j'organise également à la Sorbonne (amphithéâtre Descartes, entrée par le 17, rue de la Sorbonne 75005) un salut à l'éditeur et poète Marcel Chinonis. Avec des textes de Marcel Chinonis et de poètes qu'il a publiés (Adeline Baldacchino, Xavier Bordes, Francine Caron, Jean Chatard, Gérard Cléry, Marcel Hennart, André Mathieu, Armand Olivennes, Jacques Simonomis).

A bientôt.

Matthias Vincenot
www.matthiasvincenot.net



Lecture de poésie 24/04/03: Ron PADGETT & Emmanuel LAUGIER

L'association franco-américaine Double Change et le Café Reflets vous invitent à une lecture bilingue de poésie

Le jeudi 24 avril à 19h00
au Café Reflets
46 Rue Montorgueil, Paris 2e
Métro : Les Halles, Etienne Marcel (l. 4) ou Sentier (l.3)

La lecture rassemblera les poètes Emmanuel Laugier et Ron Padgett.

Ron Padgett lira ses poèmes en anglais, une traduction suivra.

L'entrée est gratuite.

-- Biographies des poètes --

Des nombreux livres de Ron Padgett, on peut citer Great Balls of Fire (Holt, Rinehart & Winston, 1969; éd. révisée : Coffee House Press, 1990), New & Selected Poems (David R. Godine, 1995) et les deux plus récents, le recueil de poèmes You Never Know (Coffee House Press, 2002) et le livre de mémoires Oklahoma Tough : My Father, King of the Tulsa Bootleggers (University of Oklahoma, 2003). Il a aussi traduit les ouvres poétiques complètes de Blaise Cendrars et Le Poète assassiné de Guillaume Apollinaire. Il collabore régulièrement avec des artistes comme Bertrand Dorny, Alex Katz, Jim Dine, George Schneeman et bien d'autres. Ron Padgett habite New York.

On trouvera sur son site internet  www.ronpadgett.com  de nombreux poèmes et renseignements supplémentaires, ainsi qu'un long article qui lui a été consacré par Michael Leddy :

http://www.ronpadgett.com/RonPadgettByMichaelLeddy.htm

Par ailleurs quelques poèmes de Ron Padgett, en version originale et en traduction française, ont été publiés sur le site de Double Change: www.doublechange.com/issueone

 
Emmanuel Laugier est né au Maroc en 1969. Il vit à Paris. Poète et critique, il collabore régulièrement à plusieurs revues dont L'Animal, L'Atelier contemporain et La Polygraphe. Depuis son premier livre de poésie L'oil bande (Deyrolle - Verdier, 1997), il publié Et je suis dehors déjà je suis dans l'air (Unes, 2000) ainsi que le cycle composé de Son corps flottant (Devillez, 2000), Vertébral (Devillez, 2002) et Portrait de têtes (Prétexte, 2002). Il a par ailleurs dirigé les recueils d'essais Strates, Cahier Jacques Dupin (Farrago, 2000) et -avec Lionel Destremau- Singularités du sujet, huit études de poésie contemporaine (Prétexte, 2002).  Signalons la parution imminente de Pluralités du poème, huit études sur la poésie contemporaine, vol.2. On trouvera des articles sur le travail d'Emmanuel Laugier, ainsi qu'un extrait de Vertébral, sur le site remue.net :  http://www.remue.net/cont/Laugier1.html

 -----------

Le Café Reflets est un café associatif, logé au sein d'un centre social en plein coeur du quartier Montorgueil. Il est ouvert au public tous les jeudis soirs pour une programmation alternant poésie contemporaine, arts plastiques, débats de société. La décoration du lieu a été réalisée par Jean-Luc Vilmouth. Pour tout renseignement sur le Café Reflets : 01 42 21 43 25.

L'association Double Change, qui a pour but de faire connaître et se rencontrer deux poésies contemporaines et de favoriser les échanges littéraires entre les
Etats-Unis et la France, organise des lectures bilingues avec des poètes d'expression française et des poètes de langue anglaise. Elle publie par ailleurs une revue bilingue de poésie sur son site internet : http://www.doublechange.com . Le numéro 3 de la revue Double
Change est paru en ligne en décembre 2002.

La série de lectures « Double Change » est organisée avec le soutien du Centre National du Livre.

Pour plus de renseignements sur nos activités, veuillez contacter:

Omar Berrada,  omar.berrada@m4x.org,  tél. 01 58 30 75 68

Olivier Brossard, olivierbrossard@hotmail.com, tél. 01 46 28 20 29


VOIES ET VISAGES DE LA POÉSIE CONTEMPORAINE

En Sorbonne, 4ème année

Printemps des poètes 2003 : du 10 au 16 mars 2003

MARDI 11 MARS (amphithéâtre Descartes) :
 
19 heures 30 - 20 heures 45 :

LECTURE

Pierre BÉARN, Olivier DECK, Marc DELOUZE, Brigitte EGGER, Martine MAGTYAR,
Porfirio MAMANI MACEDO, Francis VLADIMIR

 
MERCREDI 12 MARS (amphithéâtre Guizot)
 
19 heures - 20 heures :

LECTURE
Gérard ANSALONI, Fabrice CHARBIT, Philippe DI FOLCO, Guillaume MÉTAYER, Jean
MÉTELLUS

20 heures 30 - 22 heures :

OÙ EST LA POÉSIE ? OÙ EN EST LA POÉSIE ?
Débat animé par Geneviève MOLL, journaliste littéraire et rédactrice en chef à
France 2

Avec Camille AUBAUDE, Dominique BARBÉRIS, Jean-Pierre CETON, Sylvestre CLANCIER,
Sophie FORTE (sous réserve), Henri MESCHONNIC, Nicolas PEYRAC (sous réserve),
Jacques REBOTIER (sous réserve), Didier SANDRE (sous réserve), Marc VELLA

 
JEUDI 13 MARS (amphithéâtre Guizot) :

19 heures 30 - 20 heures 30 :

LECTURE

Adeline BALDACCHINO, Francine CARON, Michelle LAURENT, Claude VIGEE, Matthias
VINCENOT

21 heures - 22 heures 30 :

POÉSIE, CHANSON : LIBERTÉS ET CONTRAINTES DANS L'ÉCRITURE
Débat animé par Serge LE VAILLANT, producteur-animateur sur France-Inter de
l'émission Sous les étoiles exactement

Avec Michel DESHAYS, Michel FUGAIN, Jean GUIDONI, Daniel LAVOIE (sous réserve),
MARKA, Georges MOUSTAKI (sous réserve), Thierry RENARD, Michel RIVGAUCHE,
Philippe SEURIN, Jean SOMMER

 
VENDREDI 14 MARS (amphithéâtre Guizot)
 
19 heures - 20 heures 30 :
QUEL PUBLIC POUR LA POÉSIE ?
Débat animé par Philippe LEFAIT, présentateur sur France 2 de l'émission Des
mots de minuit

Avec Claudine BERG, Pierre BRUNEL, Évelyne DRESS, Jean-Luc FAVRE, Emmanuel
LEQUEUX, LIO, François MARTHOURET, Michel DE MAULNE, Véronique PESTEL
 

Organisé par Matthias VINCENOT, avec le soutien du Service de l'Action
Culturelle et des Associations de l'université Paris IV (01 40 46 33 72, ENTREE
LIBRE)


L'association franco-américaine DOUBLE CHANGE et  L’UNIVERSITE DE PARIS 7 vous invitent à une lecture bilingue de poésie dans le cadre du Printemps des poètes :

Le Mardi 11 Mars à 18h30 à l’Institut d’Etudes anglophones

Institut d'Etudes Anglophones
Université de Paris 7
10, rue Charles V
75004 Paris

Auditorium A50 – dernier étage

Métro : Saint-Paul ou Bastille

La lecture rassemblera les poètes Tom Devaney, Jena Osman et Jo Ann Wasserman. Les poètes liront leurs poèmes en anglais, une traduction suivra. L'entrée est gratuite.

Biographies des poètes

Tom Devaney est l'auteur de The American Pragmatist Fell In Love (Banshee Press 1999) et de Letters to Ernesto Neto, à paraître chez Germonographs. Il est aussi critique littéraire pour The Philadelphia Inquirer. Il travaille par ailleurs en collaboration avec le théâtre de marionnettes "The Lost Arc of Puppet Theater" et a co-fondé le collectif d’artistes "The Animated Neck & Stars". Il est directeur des programmes de la Kelly Writers House à l’Université de Pennsylvanie où il enseigne le creative Writing.
http://www.english.upenn.edu/~wh/devaney.html<=:p>

Jena Osman est poète et professeur de littérature et de Creative Writing à Temple University (Philadelphie). Son recueil, The Character, a reçu le prix littéraire Barnard New Women en 1998 et a été publié par The Beacon Press. Elle co-dirige Chain, revue d’art et de littérature, avec Juliana Spahr. Son poème Tableau Périodique des éléments réagencé par le Dr. Jivago, Oculiste a été traduit et publié par Format américain, dirigé par Juliette Valéry. Ses poèmes ont été publiés en France par la revue Issue et prochainement par Van Gogh’s Ear.
Jena Osman est cette année lauréate d’une résidence artistique à La Napoule.

Jo Ann Wasserman a publié deux recueils de poésie, What Counts as Proof (Sugarbooks) et We Build Mountains (a + bend =ress). Elle a publié ses poèmes dans les revues The World, the Last Village, et Can We Have Our Ball Back? De 1998 à 2000, elle a dirigé How2 revue littéraire en ligne consacrée à l’écriture « féminine » et a travaillé au Poetry Project à St. Park’s Church de 1992 à 1997. Jo Ann Wasserman vit à New York où elle travaille pour la maison d’édition Granary Books.
 

La série de lectures « Double Change » est organisée avec le soutien du Centre National du Livre.
Tous nos remerciements à l’Université de Paris 7. Contact Double Change : info@doublechange.com


Retour               Poèmes              Publications              Notes de lecture

Naviguez sur l'ensemble du site de Jean Dif:
Accueil    Logiciels    Textes     Images     Musique